他并不救拔天使,乃是救拔亚伯拉罕的后裔。
For verily he took not on him the nature of angels; but he took on him the seed of Abraham.
所以他凡事该与他的弟兄相同,为要在神的事上,成为慈悲忠信的大祭司,为百姓的罪献上挽回祭。
Wherefore in all things it behoved him to be made like unto his brethren, that he might be a merciful and faithful high priest in things pertaining to God, to make reconciliation for the sins of the people.
他自己既然被试探而受苦,就能搭救被试探的人。
For in that he himself hath suffered being tempted, he is able to succour them that are tempted.
我亲爱的弟兄们请听,神岂不是拣选了世上的贫穷人,叫他们在信上富足,并承受他所应许给那些爱他之人的国吗。
Hearken, my beloved brethren, Hath not God chosen the poor of this world rich in faith, and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him?
经上记着说,要爱人如己。你们若全守这至尊的律法才是好的。
If ye fulfil the royal law according to the scripture, Thou shalt love thy neighbour as thyself, ye do well:
因为凡遵守全律法的,只在一条上跌倒,他就是犯了众条。
For whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all.
原来那说不可奸淫的,也说不可杀人。你就是不奸淫,却杀人,仍是成了犯律法的。
For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou commit no adultery, yet if thou kill, thou art become a transgressor of the law.
若是弟兄,或是姐妹,赤身露体,又缺了日用的饮食,
If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,
我们的祖宗亚伯拉罕,把他儿子以撒献在坛上,岂不是因行为称义吗。
Was not Abraham our father justified by works, when he had offered Isaac his son upon the altar?
妓女喇合接待使者,又放他们从别的路出去,不也是一样因行为称义吗。
Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent them out another way?